Un secreto descubierto lo puso en la senda de la poesía: Homero Aridjis, “El Poeta Niño”
De La Redacción:
La inminente llegada de una hija, Chloe Aridjis, por cierto traductora al inglés de “El Niño Poeta”/”The Child Poet”, y un segundo accidente transformó su destino, siempre marcado por el azar. Luego de suceder dicho lamentable accidente, el niño que era “se quedó detrás de la puerta”, y los sueños cobraron un inminente lugar en lo que sería su futura e inalienable vocación de poeta, tras una indiscreción familiar.
Aquí un pasaje erótico del libro leído por el poeta:
Y acá, un pasaje costumbrista:
Sobre el concepto de la traducción y el misterio de las sombras, que sujetan los cuerpos a la tierra para que no se vayan:
El hijo de dos mitologías: la griega y la mexicana, y también de dos guerras: Esmirna y la Revolución Mexicana.
La amena lectura de distintos pasajes de “El Poeta Niño”, por parte del propio Aridjis, fue recibida con gran respeto y admiración por la audiencia de Línea Abierta. Si gusta oír estos comentarios de nuestros radioescuchas y las palabras de conclusión del autor, escuche el enlace de abajo con el programa completo: