Firma gobernador ley que permite sindicalización a trabajadores agrícolas
Marco Vinicio González
Trabajadores agrícolas de California avanzaron en la lucha por la representación y defensa de sus derechos laborales, cuando el gobernador Gavin Newsom firmó la Ley de Acceso a Boletas Multilingües para Votantes, AB 2183, como segunda etapa de un acuerdo alcanzado el año pasado bajo fuerte presión del liderazgo sindical.
Ampliaba los derechos de sindicación de los trabajadores agrícolas, pero sólo si la United Farm Workers (Unión de Campesinos) y la California Labor Federation (Federación Laboral de California) apoyaban una legislación de seguimiento el año pasado, que rescinde algunas de sus disposiciones en 2023.
Dicho proyecto de ley permitía el voto por correo y las elecciones por card-check, o a través de tarjetas de control también conocidas como firma por mayoría, que permiten a los gremios pedir a los empleados firmar una tarjeta autorizando al sindicato para representarlos en la negociación colectiva, en lugar de tener que votar en persona en un colegio electoral.
La firma de la AB 1138 pone fin a un periplo políticamente difícil para el gobernador, que ascendió al poder y se ha mantenido en él con el respaldo de los sindicatos más influyentes del estado; pero que originalmente rechazaba firmar la ley por tratarse de un proceso de votación no certificado y temer por la integridad de las elecciones.
Al firmarse la nueva ley los trabajadores agrícolas pueden ahora sindicalizarse a través de las ‘card-check’. Sin embargo, no podrán votar por correo, como habría permitido el proyecto de ley original.
La referida ley también expande el umbral de los servicios para los trabajadores agrícolas en Colorado, al proporcionarles boletas multilingües, y los votantes en 20 condados tendrán acceso a materiales de votación en español para las elecciones de noviembre. Y además ofrece a los trabajadores la oportunidad de organizarse sin que el empresario o empleador lo sepa.
La ley de Acceso a Boletas Multilingües para Votantes establece también una línea directa para proporcionar servicios de traducción de materiales de votación, que será operada por la Secretaría de Estado estatal durante la temporada de elecciones.
De acuerdo con el Colorado NewsLine, dicha ley “También obliga a los condados en Colorado, con una población de al menos 2 mil personas o 2.5 por ciento de ciudadanos en edad de votar y que hablan un idioma minoritario, a proporcionar una boleta de muestra en línea en su idioma”. Además, los votantes “podrán pedir una boleta de papel en su idioma cuando lleguen a un centro de votación”.
En la primera elección bajo la nueva ley, “La oficina de la Secretaría del estado dijo que ha mantenido contacto durante todo el verano con los 20 condados, que cumplen los requisitos”, y añadió que proporcionará “una guía e instrucciones más específicas cuando las boletas salgan el 17 de octubre y empiece la línea telefónica directa”.
Algunos condados han trabajado en este propósito con coaliciones latinas, además de con otros miembros de la comunidad para decidir cuál dialecto de español es mejor para usar en las boletas del condado.
Una de las partes más difíciles del proceso ha sido “decidir cómo traducir los términos con jerga legal en las preguntas de las boletas… ya que no usan un lenguaje sencillo”, sostiene la fuente. Otros condados han pedido a los traductores preparar una versión de la boleta de 2020 en español, para ver si el proceso podría funcionar sin problemas.
Y otros más han puesto el foco en el potencial problema del o los dialectos elegidos por el Condado para tomar en cuenta las opiniones de una variedad de comunidades, lo que en otros casos ha sido de gran ayuda•