“Corrido de Amor y Gloria”, novela histórica en tiempos de la invasión de EE UU a México
Esta historia, “Corrido de amor y gloria” comienza en marzo de 1846 en el Golfo de México:
“Cuando los tres barcos de vapor aparecieron en el horizonte, ondulando sobre las resplandecientes aguas del Golfo, los pobladores se quedaron inmóviles y en silencio, como lo hacen las alondras cuando un halcón está a punto de cazarlas”
La imagen de una alondra a punto de ser cazada por un halcón es el símbolo de una tragedia: la pérdida de más de la mitad del territorio mexicano a manos de Estados Unidos.
La autora, Reyna Grande escribió esta novela histórica desde una condición muy especial:
“Como alguien que vivió en los dos países, alguien que se ha formado por estos dos países, por estas dos culturas, estos dos idiomas, me ha dado un punto de vista único”
No el punto de vista romántico, como lo han contado muchos autores norteamericanos, ensalzando el triunfo de su país. Tampoco el punto de vista trágico de un pobre país invadido, como lo han escrito muchos autores mexicanos.
“Pues sí, pobre México, fue víctima del imperialismo. Pero también escribo de cómo México, los líderes mexicanos y la gente también, el pueblo mexicano, pues tuvo mucha culpa en esta derrota”
Un sentimiento de enojo ante una historia injusta afloró en el espíritu de Reyna Grande mientras escribía Corrido de amor y gloria:
“Me enojé al aprender cómo los Estados Unidos invadió a México con mentiras y el presidente (James) Pock mintió al Congreso para que declararan la guerra a México; mentiras e intrigas también. Y también me enojé con México al aprender como los líderes mexicanos se estaban peleando unos con otros, en vez de unirse para derrotar a los Estados Unidos”
“Porque me di cuenta de que a través de los años viviendo en California, aquí la sociedad estadunidense, la sociedad dominante, siempre me ha hecho sentir que yo no, como mexicana, como hispanohablante, yo no tenía derecho de vivir aquí en este país; y este libro me enseñó de que eso no es cierto, porque aquí donde yo vivo era México, estábamos los mexicanos aquí primero, aquí se habló el español antes que el inglés, y bueno ya me dije que están equivocados, están mal y yo tengo el derecho de vivir aquí en este país”
Corrido de amor y gloria fue escrito en inglés bajo el título A Ballad of Love and Glory, y fue publicado en sus dos versiones por el sello editorial Harper Collins.
Desde México y para Edición Semanaria de Noticiero Latino, este es un reportaje realizado por Raúl Silva.
Escuche la Edición Semanaria Completa: