FULL-SIZE

Estación Local

Escriba su código postal o ciudad

Grabaciones Recientes

Estoy Buscando

Logo
Español
No Translation Available

Castro hace historia como primer Canciller de color en California

Por Radio Bilingue
Publicado 12 octubre, 2020

La Biblioteca Henry Madden en la Universidad Estatal de California en Fresno ha sido clasificada en el puesto 25 en una lista de las 50 bibliotecas de colegios y universidades más importantes de la nación, por College Rank. Foto: https://guides.library.fresnostate.edu.

En esta plática también se analizan los planes para CSU en tiempos de Covid-19, de esfuerzos para garantizar la calidad académica en el nuevo sistema de educación virtual, y sus esperanzas en la Proposición 16, la iniciativa que aborda la discriminación.


SO: Rector Castro. Felicitaciones por su selección como Canciller del sistema CSU y bienvenido a Radio Bilingüe.

JC: Gracias, Samuel. Estoy feliz de estar con ustedes.

SO: Gracias por estar con nosotros. Presidente Castro, en español tenemos un dicho que dice: “Se ha ganado usted la rifa del tigre”. Acaba de ganar el gran premio y el premio es un tigre. En otras palabras, algo muy grande, pero al mismo tiempo lleno de riesgos. Está asumiendo el mando de CSU, el sistema universitario público más grande de la nación en un momento de problemas financieros, una pandemia histórica y mega incendios forestales en todo el estado. ¿Cómo se siente con el tigre que acaba de ganar? ¿Está nervioso de alguna manera?

JC: Bueno, estoy emocionado de ser el próximo canciller del sistema de universidades estatales de California. Porque servimos a tantos estudiantes talentosos en todo California, casi 500 mil estudiantes. Y este es un momento importante. Dijiste un tiempo desafiante, eso es seguro. Pero es un momento importante. Y creo que el liderazgo importa, especialmente en momentos como este. Y esa es una de las razones por las que estoy muy feliz de ser Canciller durante este tiempo.

SO: Ahora, antes de entrar en sus planes para el sistema CSU, doctor, cuéntenos un poco sobre usted. Usted es hijo de mexicoamericanos, es nieto de trabajadores agrícolas inmigrantes. En otras palabras, viene de una familia de trabajadores. ¿Qué tan cerca estuvo del trabajo duro, del trabajo agrícola? ¿Ha pizcado uvas, podado árboles? Cuéntenos sobre su crianza.

JC: Seguro. Bueno, mi bisabuelo vino aquí desde Zamora, Michoacán, con mi bisabuela y mi abuelo, que en ese momento era un niño. Y eso fue hace casi 100 años. Mi bisabuelo trabajaba en el ferrocarril. Y luego, hizo que mi abuelo trabajara en el campo. Y aunque no trabajé en el campo, aprendí de mi abuelo sobre el trabajo duro. Siempre pasé tiempo con él y lo ayudé en diferentes proyectos. Y él y mi abuela me enseñaron mucho sobre el trabajo duro, el sacrificio y el enfoque en la educación. Y aunque no fueron a la universidad, ni mi madre tampoco, ella fue cultora de belleza. Y fui criado por los tres. Todos se sentían muy interesados en la educación y todos me animaron a seguir la educación superior. Y afortunadamente, eso ha valido la pena en mi propia vida. Fui el primero en mi familia en ir a una universidad y graduarme de la universidad al igual que muchos de los estudiantes que serviré como rector.

SO: Entonces, ¿cómo le ayuda a usted esa formación que le dio su familia en su trabajo como líder de educación pública? ¿Qué es lo que suele sacar de esa historia, de esa familia?

JC: Bueno, lo que me inspiró a ingresar a la educación superior como carrera es que experimenté lo que muchos estudiantes experimentan al ir a la universidad: que transforma tu vida. Y decidí, como estudiante universitario, que quería trabajar en la educación superior porque las universidades apoyan la transformación de la vida y nos permiten alcanzar nuestras metas y cumplir nuestros sueños. Y fue realmente mi familia la que me amó, me animó y se aseguró de que yo fuera en la dirección positiva que hice. Y luego el resto fue trabajo duro y sacrificio y esa es una de las razones por las que quiero ser líder en este momento, quiero mantener las puertas abiertas y eliminar las barreras para los estudiantes de todos los orígenes y especialmente para nuestros estudiantes latinos para que tengan éxito en la universidad y puedan seguir adelante y hacer lo que hayan soñado y convertirse en líderes aquí en California y en otras partes.

SO: Usted se ha desempeñado como presidente de la Universidad Estatal de Fresno durante siete años y durante su mandato la Universidad Estatal de Fresno ha sido altamente reconocido a nivel nacional. La Universidad de Fresno está ahora en la misma liga que las prestigiosas y exclusivas universidades de la Ivy League, por su trabajo distinguido y extraordinario en la inscripción de estudiantes de primera generación y de bajos ingresos y por ayudarlos a tener éxito y a graduarse. Usted ha liderado ese esfuerzo, doctor. ¿Puede darnos una idea sobre la receta para ese éxito en Fresno? la fórmula, los ingredientes clave?

Dr. Joseph Castro Canciller electo del Sistema de Universidades Públicas de California, CSU, quien tomará posesión de su cargo en enero. Foto: https://www2.calstate.edu.

JC: Seguro. Bueno, me siento muy honrado de servir aquí como presidente de la Universidad Estatal de Fresno. Hemos realizado cambios drásticos para apoyar a nuestros estudiantes. Y yo diría que la fórmula secreta, que no es tan secreta, es reclutar a las personas más talentosas, nuestro cuerpo docente y nuestro personal, porque son ellos los que enseñan y apoyan a nuestros estudiantes. Y luego recluté un equipo de liderazgo muy fuerte que creía en mi visión, que era ayudar a mejorar las oportunidades para los estudiantes, y no usar excusas sobre los bajos ingresos u otros problemas que pudieran dificultar las cosas. En cambio, nos enfocamos en los estudiantes muy talentosos a los que servimos, los encontramos donde están y los apoyamos para que puedan obtener una educación de calidad a un precio asequible y graduarse sin muchas deudas y puedan pasar a ser líderes. Y de eso se trata realmente, de preparar una nueva generación de líderes de diferentes orígenes que puedan trabajar juntos y hacer que nuestra sociedad sea mejor y más fuerte.

SO: Entonces, parte del secreto que está compartiendo con nosotros es que su equipo generalmente se reúne con los estudiantes allí donde se encuentran. ¿Qué quiere decir con eso?

JC: Lo que quiero decir es que es muy importante, incluso en una gran universidad, conocer a nuestros estudiantes, y tenemos 25 mil de ellos. Entonces eso puede ser un desafío. Pero es muy importante que los conozcamos mejor. Y que los apoyemos. Si tienen una necesidad particular, tratamos de abordarla. Hemos cambiado algunas de nuestras políticas para que les sea más fácil tener éxito y graduarse más rápido. Sé, como estudiante universitario de primera generación que puede ser un desafío al principio, porque realmente no entendía de qué se trataba una universidad. Y ahora quiero asegurarme de que la Universidad Estatal de Fresno y todo el sistema universitario faciliten al máximo que nuestros estudiantes naveguen por la universidad y obtengan los servicios que necesiten y el apoyo cuando lo necesiten para que puedan tener éxito.

SO: Ahora que está pasando al sistema universitario estatal, ¿cuáles son sus sueños o su plan? ¿Cuáles son los principales proyectos que planea continuar y cuáles son sus planes de cambio dentro del sistema?

JC: Bueno, quiero asegurarme de que durante los próximos cinco a 10 años el sistema universitario sea aceptado universalmente por todos en California, e incluso fuera de California, como una Universidad modelo. Y también quiero asegurarme de que mantengamos nuestro progreso en el aumento de las tasas de graduación y la disminución de las diferencias entre los diferentes estudiantes por grupo. Para que cada estudiante tenga la oportunidad de triunfar en cada uno de los 23 campus. También quiero sostener y, con el tiempo, inspirar a la legislatura estatal y al gobernador y a nuestros líderes del Congreso federal para que inviertan más en el sistema CSU a largo plazo. Será un desafío a corto plazo debido al COVID. Pero creo que entienden que es un gran retorno de la inversión, a apoyar a nuestros jóvenes estudiantes y sus mentes brillantes y ayudarlos a tener éxito. Y finalmente, me gustaría usar la tecnología de una manera más estratégica. Creo que hay algunas formas en las que podemos usarla. Eso hará que sea un poco más fácil para nuestros estudiantes y quizás más conveniente para ellos tomar cursos y también ayudará a nuestro profesorado a involucrarse más con los estudiantes en su enseñanza. Así que esas son mis principales prioridades al entrar como nuevo canciller.

SO: Déjeme preguntarle sobre la pandemia de coronavirus y algunas de sus ramificaciones. La pandemia ha obligado al sistema CSU a cambiar las clases en línea y luego pasar al aprendizaje a distancia prácticamente de la noche a la mañana. ¿Qué significa esto para el futuro de la educación en el sistema CSU? Y ¿cómo planea abordar el tema de la calidad y asegurar la calidad académica en un sistema de educación a distancia?

JC: Tienes razón, tuvimos que hacer un cambio muy rápido en marzo. En una semana, pasamos de ser principalmente cursos presenciales a casi completamente Educación Virtual. Y aprendimos mucho en la primavera sobre cómo hacerlo de manera más eficaz. Y en el verano, invertimos una cantidad significativa de fondos en desarrollo profesional para nuestros profesores para ayudarlos con nuevas herramientas para ser más efectivos en la enseñanza en línea. Y he descubierto que debido a nuestras experiencias de aprendizaje y nuestras inversiones en nuestro profesorado, este otoño va mucho mejor que la primavera pasada. Y anticipo que con el apoyo adicional que brindaremos, durante las vacaciones de invierno a otros profesores, la próxima primavera será aún más efectiva a través de la educación en línea que brindamos. A medida que mejoren las condiciones, anticipo que habrá más cursos presenciales aquí en la Universidad estatal de Fresno y en algunos de los otros campus, dependiendo de las circunstancias de salud que existan. Y mi esperanza es que para el próximo verano, y para el otoño, empecemos a tener muchos más estudiantes, profesores y personal en los campus. Creo que la calidad ha sido alta en todo el periodo del COVID, y seguirá siendo alta porque estos miembros del profesorado son muy talentosos. Simplemente están enseñando de una manera diferente. Y con nuestro apoyo, son cada vez más eficaces en la enseñanza en línea. Así que creo que con el tiempo, después de COVID habrá más educación virtual o en línea de la que teníamos antes de COVID. Y eso será mejor para algunos estudiantes y para algunos profesores.

SO: Finalmente, presidente Castro, hablemos de las elecciones. La proposición 16 es una medida estatal en California que derogaría la prohibición de la acción afirmativa. Tengo entendido que ha apoyado usted la propuesta 16. Por favor, díganos la razón por la que apoya la propuesta 16 y cómo explica que la propuesta 16 está muy por detrás en las encuestas.

JC: Sí, apoyo firmemente la propuesta 16. Porque creo que en realidad nivela el campo de juego para todos. Y hay muchas, muchas personas, especialmente personas de color que han tenido que lidiar con la discriminación y otras barreras a lo largo de sus vidas. Y la proposición 16 tiene eso en cuenta. Y creo que es lo correcto para la educación y para la contratación y otras áreas. Porque permitirá que más personas alcancen sus metas y cumplan sus sueños, y hará que nuestra sociedad sea mucho más próspera. Creo que las encuestas no están muy bien ahora, porque están pasando muchas cosas con COVID, incendios, otras cosas que mencionaste antes. Y creo que ha sido difícil hacer llegar el mensaje al electorado. Pero soy optimista de que la gente empezará a escuchar más a medida que nos acerquemos a las elecciones. Y espero que los votantes de California aprueben la propuesta 16. Creo que hará una diferencia muy positiva.

SO: Muchas gracias presidente Castro por estar con nosotros. Felicitaciones nuevamente por tan tremendo reconocimiento. ¿Alguna palabra final que pueda tener para nuestros oyentes?

JC: Seguro. Bueno, quiero que todos sepan que la CSU seguirá sirviendo a los jóvenes de California de la manera más eficaz posible y quiero que las familias sepan que les brindaremos a sus estudiantes una educación de alta calidad a un precio asequible. Y espero ver a sus estudiantes en el sistema CSU en los próximos años.

SO: Dr. Castro mis mejores deseos para usted, que esté usted bien. Le deseamos lo mejor.

JC: Gracias. Gracias.

¿Quiere usted comunicarse con nosotros? Escriba sus ideas, preguntas o sugerencias. Contáctenos.

Stay Tuned

Subscribe to our Newsletter

Music, news and community updates all in one place