FULL-SIZE

Estación Local

Escriba su código postal o ciudad

Grabaciones Recientes

Estoy Buscando

Logo
Español
No Translation Available

Mano a mano, entrevista de Samuel Orozco con Kamala Harris

Por Radio Bilingüe
Publicado 26 junio, 2024

La Vicepresidenta de Estados Unidos, Kamala Harris hace campaña en los medios por el presidente Biden en su esfuerzo para retener la Casa Blanca en estas elecciones de noviembre de 2024. Hoy Línea Abierta transmite una entrevista exclusiva del Director de Noticias de Radio Bilingüe con Kamala Harris. Foto: Cortesía de la Casa Blanca.

En el segundo aniversario de la decisión Dobbs, luego de que la Suprema Corte revocara Roe vs Wade, la vicepresidenta de Estados Unidos, Kamala Harris tuvo una entrevista sobre pertinentes temas con Radio Bilingüe, conducida por nuestro director de Noticias, Samuel Orozco (SO), en el programa de Línea Abierta.

La vicepresidenta Harris se enlazó vía telefónica desde Phoenix, Arizona, dentro del marco de su gira de campaña por la reelección del presidente Biden. Además de los derechos reproductivos habló de las medidas económicas que afectan a los latinos de clase trabajadora, y de las medidas ejecutivas recientemente anunciadas por el presidente Biden para beneficiar a inmigrantes cónyuges de ciudadanos estadunidenses, titulares del programa DACA y otros con altas destrezas o calificaciones, que fueran solicitados por sus empleadores, entre otros temas.

Aquí, la entrevista íntegra de Samuel Orozco (SO) con Kamala Harris (KH), realizada el 24 de junio de 2024 para Línea Abierta:

Kamala: Samuel, soy Kamala Harris ¿cómo estás?  

Samuel: OK, señora vicepresidenta Kamala Harris. Bienvenida a la Red de Radio Bilingüe. 

Kamala: Qué bien. Mucho gusto. 

Samuel: Mucho gusto, igualmente, señora vicepresidenta. La semana pasada el presidente Biden anunció un audaz plan para proteger de la deportación a cientos de miles de indocumentados cónyuges de ciudadanos estadunidenses y a miles de dreamers. Estas acciones son como una brisa de aire fresco para muchos inmigrantes que viven en el limbo desde hace muchos años, pero algunos potenciales beneficiarios siguen temerosos de las normas por venir, sobre los requisitos que descalifiquen. ¿Cómo puede su administración garantizar que el camino hacia la legalización está libre de barreras innecesarias? ¿Qué tan tolerante, amigable y con ambiente de bienvenida podemos esperar que sea el proceso de solicitar este beneficio?

Kamala: Gracias. Samuel, me alegro mucho de estar con ustedes. En primer lugar, te diré que estamos firmemente decididos a hacer todo lo posible para mantener a las familias unidas. A diferencia del anterior presidente que separaba familias. Esta política es parte de eso. Estimamos que esta política ayudará al menos a medio millón de personas que son indocumentados cónyuges de ciudadanos. Estimamos que ayudará a miles de sus hijos. Y creo que es muy importante que pongamos en circulación la información correcta porque lamentablemente sabemos que hay gente que propalará mala información y desinformación. Así que me gustaría pedirles que hagan correr la voz con información precisa y tengo dos sitios web que voy a compartir ahora mismo para sus oyentes. Uno es: “travel.State.Gov“, y para el segundo tienen que ir a la página web de USCIS (Inmigración y ciudadanía) y luego escribir: “keeping families together”.

Samuel: Esa va a ser la herramienta en la que todo el mundo podrá obtener la información oportuna sobre el proceso de solicitud. ¿Cuánto es lo más pronto que usted espera que vayamos a ver algunos resultados en este proceso de solicitud, vicepresidenta?

Kamala: Como he dicho, el Presidente ha dado la orden. Estamos trabajando para construir un sistema para que las personas reciban el beneficio lo más rápido posible, pero el primer paso es que la gente tiene que aplicar, y es por eso por lo que te doy esta información de estos sitios web, de nuevo: “travel.State.Gov“, y luego ir al Departamento de Servicio de Ciudadania e Inmigración de Estados Unidos, USCIS, y de ahí ir a la sección que se llama “mantener a las familias unidas”, o sea, “keepingfamiliestogether”. Esperamos qué, en las próximas semanas, esto comience a fluir y la gente pueda recibir el beneficio del proceso.

Samuel: En Radio Bilingüe nos comprometemos a mantener informados a nuestros oyentes sobre el próximo beneficio. Para eso, esperamos ir contando con los detalles de esta Casa Blanca, para que podamos informar con precisión sobre todo el proceso. En otro orden de cosas, vicepresidenta, hace ya dos años que la Corte Suprema anuló Roe vs. Wade y el derecho constitucional al aborto y desde entonces muchos estados criminalizan el aborto. Esto es una crisis de salud pública, según muchos especialistas, particularmente para las mujeres latinas y para las mujeres inmigrantes. ¿Qué está haciendo su administración para proteger el derecho al aborto, para garantizar el acceso al aborto durante esta emergencia de salud pública y para evitar los peores resultados para las mujeres latinas e inmigrantes, señora vicepresidenta?

Kamala: Samuel, lo has dicho muy bien. Hoy en día más del 40 por ciento de las latinas en edad reproductiva viven en un estado con una prohibición del aborto. El 40% de las latinas en edad reproductiva viven en un estado que prohíbe el aborto. Muchos de esos estados no hacen excepciones ni siquiera en caso de violación o incesto. Muchos de esos estados prevén penas de cárcel de hasta cadena perpetua para los médicos y las enfermeras que administran la ayuda, por lo que se trata de una crisis sanitaria verdadera y muy real en Estados Unidos. Y parte del trabajo que hemos estado haciendo es recordar a la gente que hay una conexión directa entre esto y las elecciones. Donald Trump, cuando fue presidente la última vez, pretendía que el Tribunal Supremo eliminará estos derechos. Eligió a personas en la Corte Suprema de Estados Unidos con el conocimiento de que tendrían la intención de hacer exactamente lo que hicieron. Y ahora vemos estas leyes en todos estos estados y tenemos que recordarle a la gente que las elecciones importan. El presidente Joe Biden ha sido muy claro. Él es un católico practicante que entiende que el gobierno no debería tomar estas decisiones por las mujeres, y ha prometido que cuando el Congreso vuelva a poner en marcha la protección de la libertad reproductiva él la convertirá en ley.  Samuel, creo que es muy importante destacar que la mayoría de la gente está de acuerdo y cree que uno no tiene que abandonar su fe o sus profundas creencias religiosas para estar de acuerdo en que el gobierno no debería decirle qué hacer con su cuerpo. Si ella lo decide, consultará con su sacerdote, su pastor, su rabino o su Imán, pero no debe ser el gobierno quien le diga qué hacer con su cuerpo. Por no hablar de los muchos lugares donde la fecundación in vitro también ha estado en peligro, donde el acceso a la anticoncepción ha estado en peligro. Así pues, se trata de cuestiones fundamentales muy reales para las personas que viven en nuestro país, y todos tenemos que levantarnos y decir que el gobierno no debería interferir en las decisiones que son decisiones del corazón y del hogar.

Samuel: En otro asunto, vicepresidenta, muchos latinos dicen que les preocupa y les estresa su situación financiera. El aumento del costo de la vida y la falta de ingresos son las principales preocupaciones de las familias latinas, lo que significa que les preocupa poder pagar la renta o la hipoteca el próximo mes. ¿Están bien fundadas esas preocupaciones de los latinos? ¿Tienen mucha razón para sentirse nerviosos? ¿Cómo calma usted esas preocupaciones? 

Kamala: Bueno, aún nos queda trabajo por hacer. Pero el trabajo que hemos estado haciendo es atender los problemas y ofrecer soluciones. Por ejemplo, la deuda de los préstamos estudiantiles. Los estudiantes latinos tienen muchas más probabilidades de tener dificultades para pagar esos préstamos. La deuda médica, que es la deuda que adquieres cuando tienes una emergencia médica. Casi el 50% de los latinos tienen deudas médicas que antes podían ser usadas en su contra, en su mal crédito. Hemos dicho ¡no más! No se puede usar el mal puntaje de crédito de alguien por una deuda médica; porque el puntaje de crédito determinará si usted puede solicitar un arrendamiento de departamento, o un préstamo de auto. Y una emergencia médica ya no puede ser usada para castigarlo y limitar su capacidad de crédito. Estas son algunas de las cosas que hemos hecho. Hemos creado más de cuatro millones de puestos de trabajo. El desempleo latino ha estado cerca del mínimo histórico durante casi medio siglo. Hemos generado el más rápido crecimiento de pequeñas empresas latinas, y los líderes en eso son francamente las latinas. Estamos viendo un gran aumento de las solicitudes de préstamos de latinos y latinas a la Administración de Pequeñas Empresas. Estas son algunas de las cosas que estamos haciendo, y mencionar también que hemos reducido el costo de la insulina a 35 dólares al mes para nuestros adultos mayores. Los latinos tienen un 70% más de probabilidades de ser diagnosticados con diabetes. Este es un gran problema. Hemos subido el salario mínimo de los contratistas federales a 15 dólares la hora, y estamos luchando para que se generalice. Voy a ofrecerles otro sitio web. Se llama, “economicopportunity.gov”, donde la gente puede averiguar lo que está disponible en particular, del acceso al capital que apoya a las pequeñas empresas a través de “economicopportunity.gov“. Por favor, vayan allí si son empresarios, propietarios de pequeñas empresas que quieren ampliar su negocio o incluso empezar un negocio.

Samuel: Vicepresidenta, muchas gracias por tomarse el tiempo para hablar conmigo y con nuestros oyentes. ¿Algo más que quiera añadir?

Kamala: Sólo quiero decir que sus oyentes son parte de por qué me convertí en la primera mujer vicepresidenta de Estados Unidos. Y nos permitieron hacer algo del trabajo que hemos hecho para atender cosas como la mortalidad materna, conseguir más capital para las pequeñas empresas, bajar el costo de los medicamentos recetados. Este trabajo ha sido posible porque las personas votaron entendiendo que tenemos el poder de determinar el futuro de nuestro país, y una forma de hacerlo es mediante nuestro voto. Así que les pido a todos los escuchas: “Por favor, hagan lo que han hecho antes”. Gracias por ser tan activos, su voto realmente importa. No dejemos que ninguna circunstancia o situación silencie nuestra voz. 

Samuel: Muchas gracias de nuevo. Se lo aprecio.

Kamala: Muchas gracias. Espero volvamos a platicar pronto.

 

¿Quiere usted comunicarse con nosotros? Escriba sus ideas, preguntas o sugerencias. Contáctenos.

Stay Tuned

Subscribe to our Newsletter

Music, news and community updates all in one place